よくわかったねって英語でなんて言うの?

(1) 道を歩いていて後ろから知り合いに「〇〇さん(私の名前))!」と声をかけられて、「後ろ姿だけでよくわかったね」という場合。(2) 子供の宿題を見ているお母さんが、難しい問題ができていたので「よくわかったね」という場合。
default user icon
takaさん
2018/07/25 18:19
date icon
good icon

6

pv icon

14246

回答
  • How did you know that it was me?

    play icon

  • How could you get that?

    play icon

  • You got it right.

    play icon

後ろ姿だけでわかられた場合は、どうやってわかったの?と聞くと思うので How did you know? どうやってそれをわかったの? How could you get that? 私ってどうやってわかったの? How did you know that it was me? お子様を褒める時の褒め言葉は多様です。 Excellent. Exactly. Well-done. Good job. 回答を当てる時に正しくわかったね、と言う時。(または、よく分かったね) You guessed it right. 「正しく分かったね」 You got it. 「分かったね!」 You got it right. 「正しく分かったね。」
回答
  • (1) What gave me away?

    play icon

  • (2) Well done! Good job!

    play icon

加筆です! (1)What gave me away? このフレーズは、なんで私だってわかったの?といったちょっとした言い回しです。なかなかググっても出てこないフレーズだと思うのでぜひ使ってみてください! (2)Well done! Good job! どちらも意味合いは、よくできたね!という感じで、直訳ではないのですが、子どもを褒めたいときなどに簡単に使えるので、付け足してみました。シンプルでしっかり伝わるフレーズの方が覚えやすいしとっさにでると思うので、使いやすいと思います! お役に立てれば幸いです!
good icon

6

pv icon

14246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら