世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

土砂くずれって英語でなんて言うの?

英語でなんというのか教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2016/04/16 11:08
date icon
good icon

37

pv icon

23547

回答
  • landslide

    play icon

  • slide

    play icon

  • mudslide

    play icon

こんばんは。 よろしくお願いします。 早速、語句の意味を確認しましょう。 まず、 土砂崩れ=急傾斜地にある土砂が、[地震](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34221/)や[豪雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65663/)などによって急激にくずれ落ちること。 (デジタル大辞泉) という意味ですね。 これに当てはまる英単語は複数あります。 英英辞典で、それぞれの意味を詳しくみていきますね。 landslide=a sudden fall of a lot of earth or rocks down a hill, cliff etc(大量の土砂や岩が山や崖などから突然[崩れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90528/)こと) (ロングマン現代英英辞典) slide=a sudden fall of earth, stones, snow etc down a slope(土砂、石、雪などが斜面から突然崩れること) (ロングマン現代英英辞典) mudslide=when a lot of wet earth suddenly falls down the side of a hill(水を含んだ大量の土砂が、突然山の斜面から崩れること) (ロングマン現代英英辞典) (例) A massive landslide occurred at the mine.→鉱山で大規模な土砂崩れが起きた。 Huge landslides swamped the Japanese city of Hiroshima.→大規模な土砂崩れが広島を飲み込んだ。 (2014年8月26日「New Zealand Herald」から) At least 32 people have been killed in landslides that struck Japan's Hiroshima prefecture.→広島県を襲った土砂崩れで、少なくとも32人の方が亡くなりました。 (2014年8月20日「BBC News」から) Three people were killed by a mudslide.→土砂崩れにより3人の方が亡くなりました。 The first slide occurred around 2:30 a.m. on Feb. 15.→最初の雪崩は、2月15日午前2時30分頃に起こりました。 A massive slide occurred at the mine.→鉱山で大規模な土砂崩れが起きた。 いかがでしょうか。 別の言い方もあるかもしれません。 一例としてお役立ていただければ幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • Landslide

    play icon

There was a landslide 「土砂崩れがありました」
good icon

37

pv icon

23547

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:23547

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら