ヘルプ

インスタで「マイクが東京に!」って英語でなんて言うの?

普段海外に住んでいる友達のマイクが東京にやってきて、一緒に写真を撮ってインスタにアップするとしたら、なんと書きますか?「Mike is in Tokyo!」はおかしいでしょうか?
GOさん
2019/02/22 22:25

2

582

回答
  • Mike’s in Tokyo!

質問者様の言い方で全然問題ないです!
Is を丸めて “Mike’s in Tokyo!” と言った方が口語っぽく自然になります。
回答
  • Mike is in Tokyo

  • Mike came to Tokyo

  • Mike in Tokyo

「Mike is in Tokyo!」で大丈夫ですよ!短縮の「Mike's in Tokyo!」でもいいですし。

他の言い方で「Mike came to Tokyo!」(マイクが東京に来た!)もあります。

あと、文ではないけど、インスタなら「Mike in Tokyo!」でもいいと思います。

個人的にいいねって思う言い方は「Mike's in Tokyo!」かな!(^ ^)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者

2

582

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:582

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら