患者さん優先のエレベーターです。って英語でなんて言うの?

このエレベーターは患者さん優先です、と言いたいです。
female user icon
marilynさん
2019/02/26 10:54
date icon
good icon

3

pv icon

1495

回答
  • Patients take priority in this elevator

    play icon

この例を訳すと「このエレベーターは患者が優先です」となります。患者が「patients」、優先(優先度)は「priority」になります。

回答
  • Only patients take priority on this elevator.

    play icon

  • This is a priority elevator, for patients.

    play icon

  • On this elevator, patients take priority.

    play icon

Only patients 「患者だけ」take priority on this elevator「はこのエレベーターで優先」

This is a priority elevator,「これは優先エレベーターです」 for patients.「患者の」

On this elevator,「このエレベーターでは」 patients take priority.「患者は優先です」
good icon

3

pv icon

1495

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら