触覚って英語でなんて言うの?

五感のうち、ものに触れたときの感覚のことを「触覚」といいます。
default user icon
Masaoさん
2019/02/27 19:43
date icon
good icon

4

pv icon

5199

回答
  • sense of touch

    play icon

  • touch

    play icon

Masaoさん

ご質問どうもありがとうございます。
触覚は、英語で「sense of touch」または「touch 」と言います。

事例:
- My sense of touch is the strongest of the 5 senses.
- This animal navigates by means of touch.

--- by means of touch = 触覚を通して

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • the sense of touch

    play icon

  • tactile sensation

    play icon

「触覚」は the sense of touch と言います。また少し形式ばった言い方だと tactile sensation とも言います。 tactile が「触覚の」という意味になります。

I feel my sense of touch is expanded when I’m blindfolded.
「目隠しをしていると触覚が研ぎ澄まされているように感じる」

In the near future, artificial limbs will be able to convey the tactile sensation.
「近い将来、義肢は触覚を伝達できるようになるだろう」

視覚 the sense of sight
聴覚 the sense of hearing
触覚 the sense of touch
味覚 the sense of taste
嗅覚 the sense of smell
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

5199

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5199

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら