経路って英語でなんて言うの?

避難経路などのときの経路のことです。英語で何ていうの?
default user icon
momokoさん
2019/03/01 12:43
date icon
good icon

1

pv icon

4871

回答
  • route

    play icon

  • way

    play icon

  • exit

    play icon

「経路」は”route"や”way"や”exitで大丈夫です。

exitというのは映画館や駅や建物やスーパなどでみたことがあると思いますが、出口の意味です。「避難経路」の場合ですと”emergency exit"と表現できます。「非常口」の意味であります。
「避難経路」は”evacuation route"でもオッケーです。evacuationは「避難」の意味で、routeは「経路」になります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • route

    play icon

  • course

    play icon

  • path

    play icon

「経路」は英語でrouteやcourseやpathなどと言えます。全部はほとんど同じ意味があります。wayみたいな言葉も使えます。ちなみに、「避難」は英語でevacuationと言います。

例:
There is a map that shows evacuation routes on the hotel door.
ホテルのドアには避難経路を示す地図があります。

They changed their course to stop at the waterfall.
彼らは滝で止まるために経路を変わりました。

The hiking path was long and difficult.
ハイキングの経路は長くて難しかったです。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • route

    play icon

  • way

    play icon

「経路」という言葉を英語で表すと、「route」という言葉も「way」という言葉も使っても良いと考えました。複数形は「routes」と「ways」です。例えば、「最短な経路で行こう。」という文章を英訳すると、「Let’s take the shortest route.」と「Let’s take the shortest way.」と言っても良いです。「Shortest」は「最短」という意味があります。「Shortest」の代わりに、「fastest」という言葉も使っても良いと考えました。意味は「一番速い」です。
good icon

1

pv icon

4871

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら