この日に休み取るってことであってる?って英語でなんて言うの?
相手の予定に合わせて私が休みを取るんですが、その確認がしたいです。
5日に休みを取るってことであってる?と聞きたいのですが、なんと言えば良いですか?
回答
-
You will take a day off on the 5th, right?
-
You will take a day off on the 5th, correct?
-
You will take a day off on the 5th, won't you?
"take a day off" で「1日休みをとる」という意味になります。
You will take a day off on the 5th. (あなたは5日に休みをとります。) という文の最後に、"~, right?" や "~, correct?" をつけることで、「~で正しいですか?」と確認をすることができます。
また、付加疑問文を用いて、"~, won't you?" 「~ですよね?」とすることも可能です :)
回答
-
You're taking this day off, right?
-
You're taking ~ off, right?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・You're taking this day off, right?
この日を休むんだよね?
・You're taking ~ off, right?
〜日を休むんだよね?
上記のように英語で表現することができます。
「休みを取る」は英語で take a day off と言うことができます。
right? は「そうだよね?」です。
ぜひ参考にしてください。