世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

マニュアルを超えたところに感動があるって英語でなんて言うの?

海外の友達に、ディズニーのことを説明するときに使いたいです。

default user icon
Naokoさん
2019/03/03 19:15
date icon
good icon

0

pv icon

3010

回答
  • The magic is outside of the guidebook.

つまり「ディズニーのマニュアルを超えたところに感動がある」てことでしょうか?

それなら、
❶The magic is outside of the guidebook. (魔法は マニュアルを超えたところにあるんだよ)。

私ならこういうかな?
You don’t need a guide book to enjoy Disneyland.
(ディズニーランドを満喫するのに マニュアルなんかいらないよ)。
The Disney magic is outside of the book.
(ディズニーの魔法ははマニュアルを超えたところにあるんだから)。
*感動 を魔法と訳しました。魔法という言葉の方が ディズニー感がでるので。

マニュアルや ガイドブックをばかり見てると 結局 景色や雰囲気を楽しめなかったりしますよね〜
参考に!

good icon

0

pv icon

3010

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3010

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー