かかりつけ薬剤師って英語でなんて言うの?
1人の患者様に、毎回決まった薬剤師が服薬指導する制度があり、それを「かかりつけ薬剤師」というのですが、英語での自然な言い回しを教えて下さい!
回答
-
the same pharmacist who always takes care of our family
-
the same pharmacist we always see / go to
カナダでは「かかりつけ薬剤師」というのは聞いたことがないので(たまたま同じ薬剤師に何度か調剤してもらったり、薬局が小規模でいつも同じ薬剤師が働いているというなら別ですが、毎回決まった薬剤師に服薬指導してもらった経験はありません。)
ですので「かかりつけ医」を family doctor と言うように、「かかりつけ薬剤師」の決まった言い方は英語にはないように思います。
言うとしたら、「家族がいつもお世話になっている薬剤師」というニュアンスの
the same pharmacist who always takes care of our family
the same pharmacist we always see / go to
などとちょっと長くなってしまいます。
family doctor のように family pharmacist と言っても通じますが、そのコンセプトがこちらにはないと思うので、作ったような言い方になってしまうかもしれません。
ご参考になれば幸いです!