世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

屈折率って英語でなんて言うの?

学校の理科の時間に屈折率について学びました。英語で「屈折率」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/03/05 17:08
date icon
good icon

5

pv icon

6896

回答
  • refractive index

  • index of refraction

「屈折率」という言葉を英語で伝えると、「refractive index」という表現も「index of refraction」という表現も使っても良いと考えました。例えば、「We learned about the index of refraction when we studied light in science class.」という文章を使っても良いです。この文章に、「index of refraction」の代わりに、「refractive index」も入れても良いです。「Study」は「勉強する」という意味があって、「light」は「光」という意味があります。「Science class」は「科学の授業」です。
回答
  • refractive index

  • index of refration

「屈折率」は refractive index や index of refraction と言います。 The index of refraction describes how fast light propagates through material. 「屈折率とは光がどれだけ速く物質中を伝わるかを表す。」 propagate「(光や振動などが)伝わる」 material「物質」 ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

6896

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6896

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら