世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

船釣りで魚の取り込みって英語でなんて言うの?

陸地から釣りをする場合はlandingと言います。でも船釣りだとヘンですよね。釣りをしていることが明確な文脈なら "boarding"で通じるでしょうか?一単語で言いたいです。
default user icon
ethanさん
2022/06/20 07:42
date icon
good icon

1

pv icon

2222

回答
  • landing

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 『陸地から釣りをする場合はlandingと言います。でも船釣りだとヘンですよね。』について、land は、『魚を釣り上げる、捕獲する』という意味で使われるので、『陸地』でないところでもOKです。従ってご質問にある状況でも、landing a fish と言えますね! 言い換えるのであれば、bringing the fish onto the boat と言ってもよいでしょう! 参考になれば幸いです。
回答
  • boat fishing

ご質問ありがとうございます。 見た瞬間で直訳すぎだと思ってしまうかもしれませんが、実際に使っている英語はboat fishingです。他の言葉はfishing on a boatです。因みに陸地から釣りすることはshore fishingと言いますね。 例文:I went fishing on a boat yesterday, but I didn't catch anything. ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2222

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2222

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら