ヘルプ

単語いくつか知ってるだけでも十分すごい!って英語でなんて言うの?

先生が日本語の単語をいくつか知ってるようで、でも会話はできないよとおっしゃっていたのですが、
「単語いくつか知ってるだけでも十分すごい!」と言いたかったのですが、うまく言えませんでした。
kyokoさん
2018/01/11 20:03

8

6473

回答
  • That's great enough to know some Japanese words.

  • That's good enough to know some Japanese words.

日本の単語をちょっと知ってるだけでも十分すごいですよね。

”Good enough" や "great enough"
(十分凄い)と言う意味になります。

ですので、
"That's good enough to know some Japanese words."
(日本の言葉を少し知ってるだけで十分すごい)という感じになります。

Tomoko 英語講師
回答
  • The vocabulary you know now is good enough as it is.

  • You know more than enough Japanese words to get by.

  • Focus on the vocabulary you do know, not what you don’t know.

「good enough」は「十分」に最も近い英語の表現ですが、「すごい」と言う感じを強調するつもりなら、「impressive」のほうがふさわしいと思います。

「enough to get by」(「一応会話ができるぐらいこの言語が話せる」)は言語知識の話でとても便利になる表現です。例えば、「Can you speak ○○?」とか「How well do you know ○○?」(「この言語はどのぐらいできますか」)と聞かれた時に、「I know enough to get by」と答えるのが可能です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

8

6473

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:6473

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら