世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうしても〇〇したい!っって英語でなんて言うの?

どうしてもテニスがしたい!!や、どうしてもご飯食べたい!みたいな時にどういうのかなと思いました
default user icon
hanaさん
2019/03/07 18:15
date icon
good icon

29

pv icon

23851

回答
  • I want to ~ so bad.

    play icon

「どうしても」とか「ものすごく」を表すとても面白い表現にso badというのがあります。 直訳すると「とても悪い」ですが、強調の意味で特に若者を中心に使われています。 日本語の「ヤバい」に似ていますね。 もともとは悪い意味なのに、今では良い意味でも強調の意味でも平気で使われています。 高校生の頃、たまたま私が日本語を喋っているところを見たクラスメイトが、 I wanna speak Japanse so bad! 「俺もめっちゃ日本語喋りて~!」 ※wanna=want toのくだけた言い方 と言っていたのを思い出します。 他にも、 I miss you so bad. 「あなたがいなくてとても寂しいわ」 I love you so bad. 「ヤバいくらい好き」 なんて使うこともできます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I just wanna _ _!

    play icon

  • I desperately wanna _ _!

    play icon

この場合の just は何が何だってと言った感じなのでどうしてもが 伝わります。 どうしても感を更に表すには want to を略した wanna を使うのも 良いでしょう。 非常にしたい場合などは副詞の desperately も使えます。
回答
  • I really want to play tennis.

    play icon

  • I want to play tennis so bad.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I really want to play tennis. I want to play tennis so bad. いずれも「本当にテニスがしたい」という意味の英語表現です。 「どうしてもテニスがしたい」というニュアンスで使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

29

pv icon

23851

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら