尋ねる時はこう言えます、
❶What’s your pain on a scale of 1 to10?
(あなたの痛みの程度を1から10で言うと、今は何?)
そのあとこう説明を加えれます:
1 being “no pain” and 10 being “very painful.”
(1が 「痛みなし」で、10が 「すごく痛む」という基準で)。
自分のことを話す場合は:
My pain on a scale of 1 to10 is a 6.
(私の痛みの程度を1から10で言うと、今は6です)。
The pain is getting much better than before,
(痛みが前より大分マシになってきた)。
参考に!
On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain?
例えば、 On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain in your shoulder? 「肩の痛みの程度を1から10で言うとどのくらいですか?」
このフレーズを使うときには、"On a scale of 1 to 10" は「1から10の尺度で」、"how would you rate" は「どのように評価しますか?」、"the pain" は「痛み」を意味します。
他の例として、 Can you rate your pain on a scale from 1 to 10? 「痛みの程度を1から10で評価してもらえますか?」