世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ソースかけてって英語でなんて言うの?

ソースをトンカツとかにかけてほしいとき。
female user icon
Mishaさん
2016/04/17 19:32
date icon
good icon

70

pv icon

57355

回答
  • Put sauce on it

Can you put sauce on it? 「[ソース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35098/)をかけてくれる?」という意味です。 ソースの時はよく"put"を使います。 パンケーキなどを食べててシロップをかける時はよく"pour"を使います。 [少しだけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46872/)の量なら"drizzle"をよく使います。
回答
  • Can you put on some sauce?

  • Can I get that with sauce?

注文している時、 Can I get that with sauceと言います。 [ソース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35098/)付きで[注文](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52953/)していい?ということです。 もし注文した後で、ソースをかけていなかったら直接頼んで Can you put on some sauce?と言います。
回答
  • Could you put some sauce on it?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Could you put some sauce on it? 少しソースをかけてくれますか? put sauce on は「ソースをかける」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

70

pv icon

57355

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:70

  • pv icon

    PV:57355

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら