「日常業務に即したお話を伺えて、大変ためになりました」って英語でなんて言うの?
インタビュー/ヒアリング後の御礼メールを書きたいです。(かなりフォーマル)
(経営層、マネジメント層でなく)現場の人の目線での意見を聞けて助かった、ということを伝えたいです。
回答
-
I was very helpful to get to hear about some daily activities.
-
Getting to talk about the daily work actives was very informative, thank you.
I was very helpful「とても役に立つ」 to get to hear about「~について聞けて」 some daily activities.「日常業務」
Getting to talk about「~についてお話ができて」 the daily work actives「日常業務」 was very informative,「とても詳しくて役に立てた、」 thank you.「ありがとうございました」