He thought I meant that I wasn't well physically but I was talking about my mental state.
He thought I was saying that I was sick but I was referring to my emotional health.
1) He thought I meant that I wasn't well physically but I was talking about my mental state.
「彼は私が身体的に調子が悪いと思ったみたいだけど、私は精神面のことを言ってたんだよね。」
2) He thought I was saying that I was sick but I was referring to my emotional health.
「彼は私が体の調子が悪いと言ってると思ったみたいだけど、情緒的健康のことを言ってたんだよね。」
英語で I wasn't well. と言うと、身体的だけでなく精神的にも調子が悪いという意味に取れます。
ですので、I wasn't well physically. や I was sick. と言うと体の調子が悪いという意味になります。
mental state で「精神状態」
emotional health で「情緒的健康」
ご参考になれば幸いです!