一緒に住んでいる家族はいますかって英語でなんて言うの?

体調悪い人が帰るとき、家に誰かいる?と聞きたいです。
また、その人に連絡がつきますか?
とあわでて聞きたいです。
default user icon
Chihoさん
2017/04/18 21:06
date icon
good icon

12

pv icon

17974

回答
  • Do you have any family living together with you?

    play icon

  • Do you have anyone living together with you?

    play icon

  • Can you contact that person?

    play icon

「一緒」→「Together」

「住んでいる」→「Living」

「家族」→「Family」

「連絡がつく、連絡を取る」→「To contact」

まとめて言いますと、

「一緒に住んでいる家族はいますか?」というのは、

「Do you have any family living together with you?」、
「Do you have anyone living together with you?」という二つの表現があります。どちらでも使えます。

「その人に連絡がつきますか?」と聞きたい場合には、
「Can you contact that person?」といいます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Are you living with family right now?

    play icon

  • Is there anyone at home now?

    play icon

英訳①「今、ご家族と一緒に住んでいますか?」
英訳②「今、ご自宅に誰かいますか?」

ご質問内容は、上記の英訳で確認できます。

また、家の方に連絡がつくかをたずねる表現には

・Can you get in touch with them?
「彼らと連絡が取れますか?」

・Is there anyone at home that you could get in touch with?
「自宅に連絡が取れる人はいますか?」

などがあります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

12

pv icon

17974

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:17974

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら