世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

契約書は急いでないので今日はゆっくり休んで下さいって英語でなんて言うの?

取引先の人が体調が悪いのに契約書を送ってくれると言ってくれたので 私の方は急いでないので今日はゆっくり休んで下さい と言いたいです
default user icon
chisatoさん
2021/06/16 01:46
date icon
good icon

3

pv icon

3659

回答
  • There's no hurry on the contract (papers), so please take it easy today.

  • There's no need to rush the contract, so please rest up today.

ご質問ありがとうございます。 「契約書」はcontractまたはcontract paper(s)と言います。普通にcontractだけで十分です。「急いでない」はthere's no hurryとかthere's no need to rushなどと言えます。 「ゆっくり休んで」はtake it slowとかtake it easyとかrest upとかtake your timeなどと言えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The contract is not urgent, so please get some rest today.

The contract is not urgent, so please get some rest today. not urgent は 「急ぎではない」 という意味です。 get some rest は 「休んでください」 という意味で、とても自然です。 体調が悪い相手にもやさしく聞こえます。 例文 The contract is not urgent, so please get some rest today. 契約書は急ぎではないので、今日はゆっくり休んでください。 It’s not urgent, so please take care of yourself first. 急ぎではないので、まずはご自身を大事にしてください。
good icon

3

pv icon

3659

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3659

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー