質問者様のお求めの英語は「Japanese companies need to aim to globalize」になります。
人口減少も入れるなら、「Japanese companies need to aim to globalize because the population is decreasing」。
しかしながら日本は戦後からかけて常にグローバル化し、世界のグローバル化の波に乗って富を手にしたので、今になって「グローバル化する必要がある」は今一ピンと来ません。日系企業はもっと革新的な技術を作ったり、新しい価値観を提供しないといけないと言うならわかりますが (Japanese companies need to create new, innovative technologies, or propose some new value systems ) 。
グローバル化の先にはデフレがあります。今日銀が目指しているのはデフレではなくインフレーションです。
Japanese companies need to make an effort to internationalize
I’m applying for a position at your company because I belive that Japanese companies need to make an effort to internationalize due to Japan’s population decline.
「目指す」はmake an effort toと解釈しました。
二つ目は面接での質問の答えとして使えます。最後にYour company is increasing its international presenceやoffers グローバル化と関係あるtrainingとかをつけるのはいいと思います。