物理的って英語でなんて言うの?

遠いところに住んでいる友人に「明日会いたいけど物理的に無理だよ」といいたいです。
default user icon
hirokoさん
2019/03/17 02:51
date icon
good icon

17

pv icon

10907

回答
  • Physically

    play icon

"I'd love to come see you tomorrow but it's physically impossible given we live on opposite sides of the country."
「明日会いに行きたいけれど、私達は国の反対側に住んでいるから物理的に無理だね」

* come see: 会いに行く(英語では自分が「会いに来る」と言います)
* tomorrow: 明日
* physically: 物理的に
* impossible: 不可能
* given: 〜〜を前提とすると、〜〜であるから
* live: 住む、暮らす
* opposite sides: 反対側
* country: 国

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Physically

    play icon

「物理的」は 英語で physically と言います。

すごく会いたいけど、物理的に無理だよ- I really want to see you, but it's physically impossible.

会う- see (someone)、meet、meet up

ITでは「物理層」もあります。物理層は英語で Physical layer と言います。

What's the function / role of the physical layer? 物理層の役割はなんですか?
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • physical

    play icon

  • material

    play icon

「物理的」という言葉を英語で伝えると、「physical」という言葉と「material」という言葉になります。この二つの言葉は形容詞です。「Physics」は「物理学」という意味があります。例えば、「Physics is the field which studied physical phenomena.」という文章を使っても良いと考えました。「Study」は「勉強する」または「調べる」という意味があって、「phenomena」は「現象」という意味があります。
good icon

17

pv icon

10907

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:10907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら