ヘルプ

自らにハードルを課し,それを乗り越えることで成長するって英語でなんて言うの?

(物理的なハードルではなく,)成長のために様々な困難なチャレンジを敢えて行うというニュアンスです.
Keiさん
2019/05/14 08:18

0

1600

回答
  • When you take upon new challenges and overcome them, that is when you grow.

「take upon new challenges」の表現は「チャレンジを敢えて行うというニュアンス」を伝わります。その他にも色々な表現もあります。例えば「meet new challenges」「face a challenge」「When you build new challenges for yourself」なども同じようなニュアンスが伝えます。

「 overcome them, that is when you grow」ここでは「them」はチャレンジのことを参考しています。

0

1600

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1600

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら