社員番号って英語でなんて言うの?

自分が所属している会社にはそれぞれの社員に社員番号が割り振られています。
default user icon
Joさん
2019/03/17 17:00
date icon
good icon

5

pv icon

6511

回答
  • Employee registration number

    play icon

公式な目的のある番号は「registration number」と言います。
このシチュエーションだと、社員の番号なので「Employee registration number」になります。

例文:
- At my company, every employee has an employee registration number
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • employee ID number

    play icon

  • employee number

    play icon

「社員」は英語で「employee」といいます。
「社員番号」は「employee ID number」といいます。
「ID」は「identification」の略で、「身分証明」という意味です。
「Number」は「番号」です。

Could you tell me your employee ID number?
社員番号を教えていただけますか。

All employees are given an employee ID number.
社員全員に社員番号が割り振られています。

「ID」を言わずに、ただ「employee number」ということも多いです。

Please tell me your employee number.
社員番号を教えてください。

At my company, all employees are assigned an employee number.
私の会社では、社員全員に社員番号が割り振られています。
回答
  • employee number

    play icon

  • employee identification number

    play icon

「社員番号」という言葉を英語で伝えると、「employee number」という表現になります。「Employee」は「社員」という意味があって、「number」は「番号」という意味があります。「Employee」と「number」の間に、「identification」という言葉も入れても良いです。意味は「身分証明書」です。省略すると、「ID」になります。例えば、「Everybody at this company has an employee ID number.」という文章を使っても良いと考えました。「Company」は「会社」です。
good icon

5

pv icon

6511

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら