肖像権って英語でなんて言うの?

テレビでは肖像権の関係で人物を映像で写せなかったりイラストになったりすることがあります。
default user icon
hitomiさん
2019/03/20 01:41
date icon
good icon

5

pv icon

12469

回答
  • Image rights

    play icon

肖像権は僕の理解では「Image rights」と呼びます。

ある人物(セレブや、サッカー選手など)の肖像を営利目的に使うことです。

サッカー業界では非常にお金になる上、脱税の方法として注目されています。
例文:
- In Football, a player's image rights are traded like assets
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Right to reject showing off your face

    play icon

  • Right to keep your face hidden

    play icon

最初の言い方は、Right to reject showing off your face は、肖像権と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Right は、権と言う意味として使われています。to reject showing off your face は、肖像権と言う意味として使われていました。例えば、This is the right to reject showing off your face. は、これは肖像権ですと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Right to keep your face hidden は、肖像権と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、to keep your face hidden は、肖像と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

5

pv icon

12469

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら