相互って英語でなんて言うの?

「たがいに」「おたがい」という意味です。ツイッターでお互いにフォローしあってることを「相互フォロー」といいます。
default user icon
sakiさん
2019/03/20 02:03
date icon
good icon

10

pv icon

9423

回答
  • each other

    play icon

  • mutually

    play icon

sakiさん、ご質問ありがとうございます。

「相互」は each other で言えます。

「ツイッターでお互いにフォローしあってる」を言いたいなら We follow each other on twitter で表現できます。

1) I'll follow you on twitter.
2) Ok, I'll follow you too.
1) Great, we can follow each other!

ご参考になれば幸いです。
回答
  • mutual

    play icon

  • reciprocal

    play icon

  • each other

    play icon

「相互」という言葉を英語で表すと、「mutual」という言葉も「reciprocal」という言葉も使っても良いと考えました。ツイッターで相互フォローする場合に、「follow each other」という表現を使っても良いと考えました。「Mutually follow」も言っても良いですが、この場合に、「follow each other」を使うことの方が自然と考えました。例えば、「My best friend and I follow each other on Twitter.」と言っても良いです。
回答
  • mutual

    play icon

  • each other

    play icon

  • one another

    play icon

「ツイッターでお互いにフォローしあってる。」は、

"We follow each other on twitter."/ "We're mutual followers on twitter."

また、

"I follow him/her back."
「彼/彼女をフォローバックしてます。」

と言うことも出来ます。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • mutual

    play icon

  • each other

    play icon

  • one another

    play icon

「ツイッターでお互いにフォローしあってる。」は、

"We follow each other on twitter."/ "We're mutual followers on twitter."

また、

"I follow him/her back."
「彼/彼女をフォローバックしてます。」

と言うことも出来ます。


ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

9423

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら