「綴る」は "spell" です。
状況や話の文脈から何の単語について話しているかお互いがわかっている場合には、"that"「それ」を使って、「それはどうやって綴るんですか」と言えばよいでしょう。
そうでない場合には、spell の後ろに具体的な単語をつけて、"How do you spell 'Thursday'?" 「’木曜日’ってどうやって綴りますか」と言ってみましょう。
この表現は相手の名前の綴りを聞きたいときや、知らない地名を耳にしたときにもよく使われます。
例:
A I'm Tomoko. 「ともこです」
B How do you spell that?/ How do you spell your name? 「どうやって綴るんですか」
A T-O-M-O-K-O
単語の綴りを聞こうとするとき、日本人にありがちな間違いは「What spell?」や「How to spell?」です。外国語の勉強をするとき、知らない単語の綴りを聞くのは大事なスキルですから、正しい聞き方を覚えましょう。
「How do you spell 〜?」が一般的です。
単語を聞き取れて、綴りが気になるとき使えますね。
「~」のところに単語を入れたらいいです。
How do you spell 'intermediate'? I'd like to look it up in the dictionary.
「Intermediate」の綴りを教えてください。辞書で調べたいです。
単語が聞き取れない時は「How do you spell that/it?」でいいです。
それで綴りを教えてもらって辞書で意味を調べるといいです。
聞かれた人は大体、「この単語ですか」と聞き返すから、どの単語の綴りを教えて欲しいかを確認できます。
A: Excuse me, how do you spell that?
B: Spell what? 'Intermediate'? I-N-T-E-R-M-E-D-I-A-T-E
A: すみません、その単語の綴りを教えてください。
B: どの単語?「Intermediate」? I-N-T-E-R-M-E-D-I-A-T-E
丁寧な聞き方を使いたいときは「Could you tell me how to spell that?」です。
「その単語の綴りを教えていただけますか。」のような表現になります。
自分の名前の綴りもよく聞かれるでしょう。
「My name's spell is...」は多くの日本人から聞いていますが、これも間違いです。
正しいのは「My name is spelled ... 」です。受け身を使うのが正しいです。
A: Hi, nice to meet you. I'm John.
B: Nice to meet you too. I'm Masaki.
A: Masaki? How do you spell your name?
B: My name is spelled M-A-S-A-K-I.
A: 初めまして。ジョンです。
B: 初めまして。マサキです。
A: マサキさんですか。綴りを教えてください。
B: M-A-S-A-K-Iと書きます。
「My name is spelled ... 」と答えてもいいですが、名前の綴りを聞かれたら、大体の人は文ではなくて、綴りだけで答えます。
A: How do you spell your name?
B: H-A-N-A.
"spelling"は「綴り」を意味します。「~の綴り」は"the spelling of ~"というパターンになります。
"how to spell"も「綴り」を意味します。「~の綴り」は"how to spell ~"というパターンになります。"how you spell ~"になることもあります。
例文一:
Could you please tell me the spelling of the word you just said?
今言った言葉の綴りを教えて頂きませんか?
例文二:
Could you please tell me how to spell the word you just said?
今言った言葉の綴りを教えて頂きませんか?
例文二:
Could you please tell me how you spell the word you just said?
今言った言葉の綴りを教えて頂きませんか?
「綴り」は英語で「spelling」と言います。こちらが名詞ですが英語ではよく動詞の「spell」を使います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
Mr. Smith, how do you spell that?
スミス先生、今のどう綴りますか?
I'm not very good at spelling.
綴りが苦手です。
I can spell otorhinolaryngology.
otorhinolaryngology(耳鼻咽喉科)を綴ることができます。
ぜひご参考にしてみてください。
「綴り」は英語で spelling と言います。
Since moving to Japan my spelling has got worse. 日本に引っ越してから、綴りがどんどん忘れます。
Reading is a great way to improve your spelling. たくさん読むと綴りが分かるようになります。
I haven't been writing a lot lately so my spelling has got really bad. 最近、手書きはしないから、綴りが分からない場合が多い。
Could you spell that for me? / How do you spell that? 綴り方を教えて頂けますか?
日本語の「綴り」が英語の「spell」か「spelling」と言います。「Spell」が動詞です。
以下は例文です:
綴りの間違いだらけの手紙 ー a letter full of spelling mistakes
「ウエンズデー」のつづりを覚える ー To learn how to spell “Wednesday”
「Theatre」 は 「theater」 のイギリスのつづりです ー “Theatre” is the British spelling of “theater”
参考になれば嬉しいです。
綴りは spell, spelling, write, writing と言います。
How do you spell that?
それの綴りは?
Could you please tell me how to write your family name in kanji?
あなたの苗字の漢字の綴りを教えてくださいませんか?
I can read kanji in daily life, but I cannot write them.
日常生活で漢字を読むことはできるのですが綴りが出来ません。