世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぎりぎりまで昼寝してて、この有様ですって英語でなんて言うの?

DMM英会話が始まるぎりぎりまで昼寝をしていて、授業が始まっても授業で使う教材を用意できてなかったりと、ぐだぐだになってしまった時に、「すみません、ぎりぎりまで昼寝してて、この有様です」と言いたかったです。
default user icon
SHOTAさん
2019/03/28 10:29
date icon
good icon

2

pv icon

4912

回答
  • I was taking a nap until the very last minute and, this is the result

    play icon

昼寝は take a nap という表現を使います。 ギリギリまでは最後の最後の一分と直訳した感じで until the very last minute と言うのがおすすめです。 この有様はこの結果と意味して this is the result が 使えます。
good icon

2

pv icon

4912

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら