トイレを我慢するって英語でなんて言うの?

ぎりぎりまでトイレを我慢する友達がいます笑
female user icon
maimaiさん
2016/10/28 16:55
date icon
good icon

88

pv icon

26308

回答
  • hold it

    play icon

「トイレを我慢する」は英語で hold it に相当します。

例えば

Child: Mom! I have to pee now!
子供:ママ!今おしっこしたい!

Mom: Try to hold it. There are no bathrooms around here.
ママ:我慢してよ。この辺お手洗いないからよ。

Child: I can't hold it!
子供:我慢できない!

他の例:

Friend: I really need to go to the bathroom.
友達:お手洗いに行かなきゃ。

Me: Can you hold it? We will be there soon.
自分:我慢できる? もうすぐ着くよ。

ご参考までに!
回答
  • hold it in

    play icon

こんにちは。

「トイレを我慢する」は hold it in と言います。

例:
A: Mom! I need to go pee pee!
ママ!おしっこしたい!
B: Hold it in for a few more minutes honey. We're almost there.
あとちょっとだけ我慢して。もうすぐつくから。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

88

pv icon

26308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:88

  • pv icon

    PV:26308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら