「大切なもの」って英語でなんて言うの?

「大切なもの」を英語に訳す時、important thingsより重みのある表現にしたいのですが、他に使える表現はありますか?
default user icon
Rieさん
2019/03/31 18:01
date icon
good icon

4

pv icon

8780

回答
  • valuable thing/item

    play icon

「大切なもの」を英語にしたら、"important things" と言えます。複数の場合、"important things" だけど、単数の場合、"important thing" と言います。

他の言い方は "valuable thing" と言えます。「価値があるもの」を指します。

あとは、"thing" で大丈夫ですけど、"item" も言えます。

例:
This is a very important thing so please be careful. 「これは大切なものだから気を付けてね」

This necklace is a valuable item for my family. 「私の家族にとって、このネックレスは大切なものです。」
回答
  • precious thing

    play icon

他に使える表現として、
precious thing「貴重なもの」とかもいけると思います。

あとは、
thing that is special to me
「私にとって特別なもの」
という表現もできますね。
多少長いですが、重みを出したいのなら良いと思います。

以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

8780

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8780

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら