生活リズムが違うって英語でなんて言うの?

シェアハウスで1つのバスルームを何人かでシェアしています。
フラットメイトはそれぞれ仕事や学校の時間帯が違うからかぶることがないよ、とか
みんな生活リズムが違うから困らないよ、とか、
なんて言うの?
satomiさん
2019/04/02 21:20

5

6392

回答
  • Each of us has different routines so no problems there.

ご質問ありがとうございます。

"Each of us"で、「みんなそれぞれ」となります。

"Different routines"は、「違う日課」のようなニュアンスです。

"No problems there."は、付けても付けなくても大丈夫ですが、訳は「そこに問題はありません。」となります。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • We kinda have very different routines, so it's alright.

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

We kinda have very different routines, so it's alright.
  ・kinda = kind of = なんか

ご参考にしていただければ幸いです。

5

6392

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:6392

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら