ヘルプ

朝早く起きるようにしているって英語でなんて言うの?

「生活のリズムを崩さないように、朝早く起きるようにしています」
とレッスン中に先生に伝えられませんでした。
教えてください。
Yuyaさん
2016/03/12 22:41

31

10537

回答
  • I try to wake up early in the morning.

〜しようとしている= I try to 〜
*いつと限定せずに、常にそうしようとしてる、というニュアンスの時は"try to"でokです。過去の話の場合は"tried to", 未来の話の場合は"will try to"、今この瞬間の話の場合は"am trying to" です。
回答
  • I make it a rule to wake up early.

make it a rule to ~で、~するように決めている、という意味。
毎日早起きをすることをルールとしている、ということですね。
常にそうするように決めて、毎日実行している場合に使います。
そこまで厳格に決めているわけではなく、とりあえず気持ちだけでも早く起きようと努めている場合は、I try to ~でOKです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I always try to be the early bird.

  • I always try to wake up early.

I always try to be the early bird.- There is a proverb that say "an early bird catches the worm." This means that if you do something early or before anyone else, you will have an advantage and be successful.This may mean waking early in the morning and starting your day before others or in general.
I always try to wake up early.- This is direct. It means that you always like to wake up early in the morning. You can also say I am a morning person. This means you like doing things early in the morning.
【例文】
・I always try to be the early bird.

"an early bird catches the worm." (早起き鳥は虫を捕まえる=早起きは三文の得)ということわざがあります。何かを早く、他の人よりも前に行うと、いいことがあり成功するという意味です。朝早く起きて(他の人よりも)早く1日を始めることも意味します。

【例文】
・I always try to wake up early.

これは直接的な表現です。いつも朝早起きすることが好きだという意味です。I am a morning person.と言うこともできます。これは朝早くに物事を行うことが好きだという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • At the crack of dawn...

  • I am someone who gets up at the crack of dawn...its a habit established in childhood.

At the crack of dawn...is the ideal phrase to explain a very early riser!
We might be said to be: "up with the birds"..."up at first light"...
"I am someone who gets up at the crack of dawn, it's a habit established in childhood."
”At the crack of dawn”(夜明けとともに)という表現はとても早起きな人を説明するのに理想的な言葉です。
また次のように表現することもできるかもしれません。
"up with the birds" (鳥と共に目覚める)
"up at first light"(最初の光と共に目覚める)

例文:
"I am someone who gets up at the crack of dawn, it's a habit established in childhood."
私はとても早起きです。子供の頃か身体に染みついている習慣です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I try to wake up before the sun.

  • I try to be an early riser.

  • I make it a habit to get up early.

I try to wake up before the sun. / I try to be an early riser. / I make it a habit to get up early.

These are just some other ways that you can say that you try to wake up early. The first statement "I try to wake up before the sun" would especially apply if you wake up before dawn (or when the sun comes out).
【例文】
・I try to wake up before the sun.

・I try to be an early riser.

・I make it a habit to get up early.

これらは早起きを心がけていることを伝えるいくつかの例文です。夜明け(日が昇る)前に起きる場合は、最初の例文 "I try to wake up before the sun"が特に当てはまるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I try to be an early-riser.

  • I try to wake up early in the mornings.

"an early-riser" is someone who wakes up at an early time in the morning.
"an early-riser" ー「朝早く起きる人」のことを言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I try to be an early riser

Early riser is a popular phrase in the UK to describe a person that often wakes up early in the morning.
「Early riser」はイギリスでよく使われる言い方で、早起きの人を表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師

31

10537

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:31

  • PV:10537

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら