この曲はリズムがいいねって英語でなんて言うの?

友達が紹介してくれたラップについて、リズムがいいとか、このリズムが気に入ったと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/17 22:38
date icon
good icon

45

pv icon

21394

回答
  • This song has got a good rhythm.

    play icon

  • I really like the rhythm/beats of this song.

    play icon

  • The rhythm of this song is so good.

    play icon

この曲のリズムは一生忘れられないーI cannot forget the rhythm of this song ever.

リズムがよければ、何回聞いてもあきないよねーIf the rhythm of a song is good, you can't get tired of it even if you listen to it many times.

曲の心はリズムにあるーThe heart of a song lies into its rhythm.

上述した表現は個人的に使っていることが多いかと思います。
どうぞご参考までに。
回答
  • This song has a good rhythm.

    play icon

  • This song has a nice beat.

    play icon

曲などの特徴をいうと to have の動詞を使います。一応、そのものがその特徴を*持っている*ように考えています。

「beat がいい」の「いい」がよく nice になりますが good も言えます。
「リズムがいい」の「いい」は nice か good のどちらもよく使います。
回答
  • This song has a really nice rhythm to it.

    play icon

  • This song has a really great rhythm.

    play icon

  • I really like the beat of this song.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

・This song has a really nice rhythm to it.
・This song has a really great rhythm.
・I really like the beat of this song.

--- beat = リズムの類義語となります

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

45

pv icon

21394

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:21394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら