世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私たち(クラスの仲間)はずっと友達だよって英語でなんて言うの?

年長の子供のクラスTシャツに記載する文字で、以下記載していたところ、文法的におかしいから変更するべき、という親御さんがいらっしゃいまして、文法的に誤り、になるのか、ただ表現として使わない、になるのかご教示いただきたくご質問させていただきます。 We're the best friends forever.
female user icon
HIROさん
2019/04/04 11:59
date icon
good icon

7

pv icon

16253

回答
  • We are friends forever.

おそらくtheがいらないということかなと思います。 またbest friendは「親友」なのでたくさんの友達の中でも特別な一人(複数もありだとは思いますが)というイメージがあります。 We're best friends. 私たちは親友だ。 She is my best friend. 彼女は私の親友だ。 クラスの仲間でしたら「私たちはずっと友達だ」ぐらいではないかなと。でもこれは感覚的なものかもしれませんので、その方自身のご意見も聞いてみてください。 また、Tシャツなら文章にするのではなく標語として Friends Forever 「ずっと友達」や Best Friends Forever 「ずっと親友」あたりの方が無難かもしれません。
回答
  • We will always be friends.

  • We will be friends forever.

ご質問ありがとうございます。 ・「We will always be friends.」 「We will be friends forever. =私たちはずっと友達だよ。 ※We willをWe'llにしても大丈夫です。 (例文)We'll always be friends. (訳)私たちはずっと友達だよ。 (例文)We'll be friends forever. (訳)私たちはずっと友達だよ。 便利な単語: classmate=クラスメイト best friends=ベストフレンド friendship=友情 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

7

pv icon

16253

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら