"to be planning to ~"は「~を[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/)している」を意味します。これは普通の表現です。この予定は、スケジュールに書いたり[予約したり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)されなくても、"to be planning to ~"と言えます。"I plan to" のように "plan to" だけで言うこともできます。
"to have plans to ~"も「~を予定している」を意味します。"to be planning to ~"とほぼ同じですが、「もう決めた」意味合いが強いです。
"to be scheduled to ~"も「~を予定している」を意味します。この予定は、スケジュールに書いたり予約したりした印象です。
例文一:
I am planning to go on a vacation abroad during Golden Week.
ゴールデンウィークには海外旅行を予定しています。
例文二:
I have plans to go on a vacation abroad during Golden Week.
ゴールデンウィークには海外旅行を予定しています。
例文三:
I am scheduled to go on a vacation abroad during Golden Week.
ゴールデンウィークには海外旅行を予定しています。
[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/) → plan
予定する → to plan
予定している → be planning、I have plans to
文章では、be planning のbeを活用します。
例
夏休みは[海外旅行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52159/)を予定しています。
I am planning to go abroad for summer vacation.
I have plans to go abroad for summer vacation.
「予定している」が英語で「Be planning to…」か「Have plans to...」と言います。
例文:
ゴールデンウィークには海外旅行を予定しています。 ー We have plans to go on an overseas trip during Golden Week.
誕生日に友人を招くことを予定している ー I'm planning to invite my friends on my birthday.
参考になれば嬉しいです。
「予定している」という言葉は英語で「Planned」か「Scheduled」と言えます。
「予定」という言葉は「Plan」と言います。Scheduleという言葉は日本語で同じくスケジュールという意味で「Scheduled」は「スケジュールに入っている」という意味で、「予定している」と同じ意味になります。
例えば
ゴールデンウィークには海外旅行を予定しています
=
During Golden Week I have planned an overseas trip
During Golden Week I have an overseas trip scheduled
「予定している」は be planning to ~ で表すことができます。
I’m planning to travel abroad during Golden Week.
ゴールデンウィークに海外旅行に行く予定をしています。
また be going to ~ でも表現可能です。ただ完全に決定している予定に対して使われます。
I’m going to visit my friend in NY during the summer vacation.
夏休みにニューヨークの友達を訪問する予定です。