日没は「Sunset」です。
「Sunset」は綺麗なイメージが湧くので、「Sunset boulevard」や「Sunset beach」など場所の名前に使われます。
例文:
- I love the sunsets in Myanmar. The entire sky turns pink,(ミャンマーの日没が大好き。空一面がピンクになります)
「サンセット」は英語でもそのまま sunset と言い、日没、夕焼けのことを指します。
The beach is called “Sunset Beach”, because of the beautiful sunsets that occur on the beach.
そのビーチからの日没の景色がとても綺麗なので、そのビーチはサンセットビートと呼ばれています。
また対義語の「日の出」、「サンライズ」も英語で sunrise と言います。
I watched the New Year sunrise from the top of a mountain.
山の頂上から初日の出を見た。
こんにちは。
「サンセット」は英語でもそのまま sunset となります。
対義語は sunrise(日の出)となります。
例:
I am looking forward to watching the sunset from my hotel room.
ホテルの部屋からサンセットを見るのを楽しみにしています。
ぜひ参考にしてください。