世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今度はあなたから私にキスしてくださいって英語でなんて言うの?

先に私からあなたにキスしたので、今度はあなたの方から私にキスしてほしい、と伝えたいです。
default user icon
shioriさん
2019/04/05 13:24
date icon
good icon

3

pv icon

5400

回答
  • Next time, I want you to kiss me first.

「今度はあなたから私にキスしてください」を英語にしたら、"Next time, I want you to kiss me first" になります。「あなたの方から先にキスしてほしい」を指します。 その上、「(前回」先に私からあなたにキスしたので、今度はあなたの方から私にキスしてほしい」は "Last time I kissed you first, but next time I want you to kiss me first." と翻訳できます。
回答
  • Next time, you should kiss me first.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Next time, you should kiss me first. 「次はあなたの方からキスしてね」 類例) She never emails me first. 「彼女の方からは絶対にメールしてこない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

5400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら