AIを使えば今まで何時間もかかっていた作業が数秒でできるって英語でなんて言うの?

AIが普及するのに賛成かという議題で、この文章を上手く英語で言えるようになりたいです。
male user icon
NAOKIさん
2019/04/11 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

1259

回答
  • If we use AI, tasks that used to take many hours can be done in a matter of seconds

    play icon

作業は「Task」と訳します。「Work」(仕事)とは違うので注意が必要です。(仕事と言うのは無数のタスクの重なりです)

「in a matter of seconds」とは、「数秒単位で」と言う意味です。

従って、「If we use AI, tasks that used to take many hours can be done in a matter of seconds」を提案しました。

因みに、「AI」と言うものは上手く定義されていないので、単純なデータ分析とAIの違いをまず明確にしてから発言した方が知見があるように聞こえます。

AIには「Narrow AI」と「General AI」があり、「Narrow AI」は僕らからすればデータ分析だと僕は思います(デジタル広告や、画像認知)。「General AI」はより多様な作業をこなすことができる、今は存在しないものだと認識しております(映画に出てくるロボットとかのことですね)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1259

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら