巧みに操るって英語でなんて言うの?

ゲームをするときに、「そのコントローラーじゃキャラを細かく操作できない/巧みに操作できない」ってなんて言えばいいのでしょうか。
特に、”細かく”の部分が気になって夜も眠れません。
male user icon
Coffeeさん
2019/04/11 22:40
date icon
good icon

3

pv icon

3794

回答
  • Proper/properly

    play icon

ご質問ありがとうございます。

このような場合の意味で使う時は、"Proper/properly"を使用します。
意味は、「きちんと、ちゃんと、正確に」のようなものが含まれます。

例)
You can't control the avatar properly with this device/console.
この機器/コンソールではアバターを正確にコントロール出来ないよ。


ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3794

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら