あまりに忙しい日が続いて体調を崩してしまいました。その時の「体調を崩す」って英語で何ていうの?
日本語の「体調を崩す」は便利な言い方で、身体的または精神的、どちらでも調子が悪い時に使える言い方ですよね。
英語で、身体的にも精神的にも使える言い方となると、get sick が良いかなと思います。
1) I got sick because I was too busy to take care of myself.
「忙しすぎて自分のことを放ったらかしていたら、体調を崩した。」
get sick で「病気になる・具合が悪くなる」
2) I got run-down because I was too busy and didn't get enough sleep.
「忙しすぎて十分な睡眠がとれず、体調を崩した。」
run-down で「病気の・体調が優れない」
too busy = 忙しすぎた
take care of myself = 自分の世話をする
get enough sleep = 十分な睡眠をとる
ご参考になれば幸いです!
シンプルに get sick のような言い方もできます。
過去形「体調を崩した」なら got sick となります。
例:
I got sick because I was too busy and didn't have time to sleep.
忙しすぎて眠る時間がなかったので、体調を崩してしまいました。
お役に立てれば嬉しいです。