体調を崩すって英語でなんて言うの?

あまりに忙しい日が続いて体調を崩してしまいました。その時の「体調を崩す」って英語で何ていうの?
kikiさん
2019/04/13 12:14

33

31083

回答
  • I got sick because I was too busy to take care of myself.

  • I got run down because I was too busy and didn't get enough sleep.

日本語の「体調を崩す」は便利な言い方で、身体的または精神的、どちらでも調子が悪い時に使える言い方ですよね。
英語で、身体的にも精神的にも使える言い方となると、get sick が良いかなと思います。

1) I got sick because I was too busy to take care of myself.
「忙しすぎて自分のことを放ったらかしていたら、体調を崩した。」
get sick で「病気になる・具合が悪くなる」

2) I got run-down because I was too busy and didn't get enough sleep.
「忙しすぎて十分な睡眠がとれず、体調を崩した。」
run-down で「病気の・体調が優れない」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Fall ill

  • Feel sick

「体調を崩す」は英語で "fall ill" または "feel sick" と言います。日本語に直すと同じ言葉ですが、英語では少しニュアンスが違います。
"Fall ill" は「具合が悪くなってしまった」"feel sick" はただ単に「具合が悪い」という違いです。

例文:
She fell ill after swimming in the pool. 「彼女はプールで泳いだ後体調を崩してしまった。」
She feels sick after working in the cold. 「彼女は寒い中働いていたので体調を崩した。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • get sick

1. get sick (got sick)

シンプルに get sick のような言い方もできます。
過去形「体調を崩した」なら got sick となります。

例:
I got sick because I was too busy and didn't have time to sleep.
忙しすぎて眠る時間がなかったので、体調を崩してしまいました。


お役に立てれば嬉しいです。

33

31083

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:33

  • PV:31083

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら