待ち合わせしているときにメールで「駅の前にいる」「カフェにいる」のように「〜にいる」といいたいときに使う。
ご質問ありがとうございます。
・「I'm in 〇〇.」
=〇〇にいる。
(例文)I'm in the cafe near the station.
(訳)駅の近くのカフェにいる。
(例文)I'm in the restaurant next to the station.
(訳)駅の横のレストランにいる。
単語:
restaurant レストラン
cafe カフェ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
待ち合わせのメールなどの場合は主に I'm in という表現を使います。
但し人の家など場所に寄っては I'm at を使うと良いです。
「駅の前のカフェにいる」
"I'm in the cafe in front of the station" など
「叔父さんの家にいる」
"I'm at my uncle's house"
叔父さんの家は uncle's とのみ言って略すのも可。
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
「~にいる」はbe inと言います(^^♪
例)
He is in Tokyo.
「彼は東京にいる」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」