ベートーベンやモーツァルトなどのヨーロッパに代表される伝統的な古典音楽のことはclassical musicと言います。
私はクラシック音楽が好きです。
は英語で、I like classical music.
クラシックにはまっている というような表現の場合は以下でもOKです。
1)I’ve been listening to a lot of classical music lately.「最近、クラシック音楽をたくさん聴いてます」「はまっている」はたくさん〜している。という意訳での訳出です。
2)I’ve been getting into classical music lately. *get into ~ : ~にはまる
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
classical music と言います。
Do you listen to classical music?
「クラシック音楽は聴きますか?」
I don't like classical music.
「クラシック音楽は好きじゃない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI