焼きすきって英語でなんて言うの?

すき焼きではなく、焼きすきの説明の仕方を教えてください。

薄くスライスしたお肉をすき焼きのようなタレに漬け込んでからサッと焼き、
溶き卵に浸してから食べるものです。
飲食店のメニューに書きたいので、なるべくシンプルな文章で表現出来ると嬉しいです。
メニュー名は「牛ロースの焼きすき」です。
default user icon
akiさん
2019/04/16 13:43
date icon
good icon

1

pv icon

1311

回答
  • Yakisuki

    play icon

ご質問ありがとうございます。

私は、もうこのまま"Yakisuki"と言う商品で売り出して良いと思います。
理由は、英語でもすき焼きが"Sukiyaki"と一般的に常用されているからです。

メニュー名としてそのまま"Yakisuki"と記載して、サイドに"Dip&Grill"/「漬けて&焼いて」などとそえても良いと思います。


ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら