何度も触る様子(ベタベタ触る)って英語でなんて言うの?

セクハラな行為の言い回しを教えてください。
default user icon
Kotaroさん
2019/04/16 16:24
date icon
good icon

1

pv icon

4507

回答
  • Touch up

    play icon

触りまくることは、少なくともイギリスのスラング言葉だと「Touch up」と言います。 例文: - He was touching her up on the dancefloor(踊り場で彼は彼女のことを触りまくっていた 「ベタベタした手で」は「With his grubby fingers」と言えます: 例文: - He was touching her up on the dancefloor with his grubby fingers
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

4507

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4507

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら