「この服、寒すぎるよ」って英語でなんて言うの?

服を新しく買ったのに、実際着てみると暑すぎたり寒すぎたりした場合。
Jerryさん
2019/04/17 09:55

2

1841

回答
  • These clothes are too light.

These clothes → 「服」の複数形です。基本的にclothesは単数形では使わないので、単数の服について言う場合は、その衣類の名前を言ったらいいです。
例:このジャケットthis jacket、このズボン、these pants

「寒すぎる」はtoo lightと訳しました。
普通、lightは「軽い」という意味ですが、服に関しては、「軽い」という意味もあり、「寒い」という意味としても使います。
例:うすいジャケットa light jacket

逆に、「服が暑すぎる」場合は、these clothes are too warmでいいです。(warm = 暖かい)

2

1841

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1841

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら