「この服、寒すぎるよ」って英語でなんて言うの?
服を新しく買ったのに、実際着てみると暑すぎたり寒すぎたりした場合。
回答
-
These clothes are too light.
These clothes → 「服」の複数形です。基本的にclothesは単数形では使わないので、単数の服について言う場合は、その衣類の名前を言ったらいいです。
例:このジャケットthis jacket、このズボン、these pants
「寒すぎる」はtoo lightと訳しました。
普通、lightは「軽い」という意味ですが、服に関しては、「軽い」という意味もあり、「寒い」という意味としても使います。
例:うすいジャケットa light jacket
逆に、「服が暑すぎる」場合は、these clothes are too warmでいいです。(warm = 暖かい)