業務部って英語でなんて言うの?

働いている会社のことは説明できたのですが、「業務部」という部署についてはうまく説明できませんでした。
default user icon
naotoさん
2019/04/17 14:59
date icon
good icon

7

pv icon

16200

回答
  • Business affairs department

    play icon

  • Operations department

    play icon

  • General affairs department

    play icon

外国の人に部署を説明するのは難しかったりしますね。 考えついた言い方を紹介します。 まずは Business affairs department Business - 仕事、事業 Affair - 業務、出来事 Department - 部署 「私は業務部で働いています」- “I work in the business affairs department” 次は Operations department (“Business operations department”でもいいです) Operations - 事業、仕事 (手術の意味もありますが) 最後はGeneral affairs department。 たまには「業務部」は"General affairs department” になっているのを見かけていますので、念のため紹介します。しかし、「業務部」よりは「総務部」に近いかもしれません。
回答
  • General Affairs Department

    play icon

  • General Affairs Division

    play icon

業務部は二つの呼び方があります。 General Affairs Department General Affairs Division 会社の場合は部はdepartmentやDivisionを使える。 私は業務部に入ってます I’m in the general affairs division
good icon

7

pv icon

16200

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら