通常業務って英語でなんて言うの?
年末は通常業務に加えてさまざまな業務が加わるので忙しい。
回答
-
normal duties
1.) normal duties (通常業務) 「通常業務」は英語でnormal dutiesと訳せます。Normal dutiesは毎日の普通の業務ということです。
例えば、
In addition to my normal duties, at the end of the year I have to do various other duties so I'm really busy. (年末は通常業務に加えてさまざまな業務が加わるので忙しい)
回答
-
normal duties
-
normal job(s)
-
normal responsibilities
ご質問ありがとうございます。
「業務」はdutiesとworkとbusinessなどに訳せます。この話では全部を自然に使えます。
例:In addition to my normal work, I am busy with other duties at the end of the year.
そして、jobs(仕事)とresponsibilities(責任・義務)も同じニュアンスで使われています。
例:In addition to my normal responsibilities, I am busy with extra jobs at the end of the year.
ご参考になれば幸いです。