レッツ・ポジティブ!って英語でなんて言うの?

ベッキーさんの言葉。(流行語大賞の候補となるのか。。)

文法的にはbeが抜けているようなので間違っているように見えます。
lets be positiveが正しい?
male user icon
shin1さん
2016/04/25 14:51
date icon
good icon

20

pv icon

10028

回答
  • Let's be positive!

    play icon

おっしゃる通り、動詞が抜けているので Let's be positive.が正しいです。
Let's positive! だと「ポジティブをしよう!」という変な文章になってしまいます。
回答
  • Let's be positive!

    play icon

  • Let's think positively!

    play icon

祐希さんもおっしゃっている通り、Let's be positive!で正解です。
positiveは動詞ではなく形容詞なので、be動詞が必要ですね。

あるいは英訳2のように、副詞のpositivelyを使ってthink positively「ポジティブに考える」と表現することもできます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Let's stay positive!

    play icon

  • Let's be positive!

    play icon

  • Let's look on the bright side!

    play icon

「レッツ・ポジティブ!」は、

"Let's stay positive!" / "Let's be positive!"

などの表現を使うことが出来ます。

また、

"Let's look on the bright side!"

という表現を使うことも出来ます。

"look on the bright side"は、「物事の明るい面を見る・楽観する」という意味です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

10028

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:10028

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら