起こること全てを運命として受け入れるって英語でなんて言うの?

ポジティブな意味でタトゥーとして体に入れたいって思っています。
default user icon
keiさん
2020/07/03 16:18
date icon
good icon

0

pv icon

1088

回答
  • Lets accept everything that happens as our destiny

    play icon

  • I will comply with everything that occurs as our destiny.

    play icon

最初の言い方は、Lets accept everything that happens as our destiny. は、起こること全てを運命として受け入れると言う意味として使いました。

最初の言い方では、accept は受け入れると言う意味として使います。everything は、全てと言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、I will comply with everything that occurs as our destiny. は、私はこれを運命だと思って受け入れる。と言う意味として使います。

二つ目の言い方では、comply with は、受け入れると言う意味として使いました。destiny は運命と言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

1088

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら