世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

運動すると元気になるって英語でなんて言うの?

運動するとやる気ポジティブになる
default user icon
CHIEさん
2017/10/16 10:13
date icon
good icon

39

pv icon

38426

回答
  • Exercise makes me feel good.

  • I feel good after exercise.

"feel good"は「気分がいい」という意味で使えるので、 "Exercise makes me feel good" で 「運動は私の気分をよくさせる」 つまりポジティブになる、と使えます。 他にも、"I feel good after exercise"と言っても大丈夫です。 <ボキャブラリー> exercise = 運動 feel good = 気分がいい makes me feel good = 気分をよくさせる
回答
  • I feel energized after exercise.

  • I feel energized after workouts.

  • Workouts make me energized.

「元気になる」を意訳して「エネルギッシュになる」「力が湧く」として「Energized」を使いました。運動が「Exercises」「Workout」なので「I feel energized after exercise. 」「I feel energized after workouts. 」で「運動の後は力が湧くように感じる」という意味になります。 3番目の文章は「主語 make 人 状態」の構文を使った「Workouts make me energized. 」で直訳は「運動は私をエネルギッシュにさせる・力を湧かせる」ですが、「運動することによって力が湧く」という意味になります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • I feel positive after exercising.

  • Exercising makes me feel energized.

運動すると元気になる。 もし気持ちが前向きになるという意味であれば、 I feel positive after exercising. 体にエネルギーが沸き上がるような感じであれば Exercising makes me feel energized. その他に、chirpy「陽気な」という形容詞もあります。  
回答
  • Exercise makes me feel good.

  • I feel positive after exercising.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Exercise makes me feel good. 運動すると良い気分になります。 ・I feel positive after exercising. 運動した後はポジティブな気持ちになります。 feel positive で「ポジティブな気持ち」を英語で表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

38426

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:38426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら